您现在阅读的是
旧笔记小说网www.jiubiji.cc提供的《福尔摩斯家的女仆》24-30(第5/13页)
半句。
迈克罗夫特被逗笑了:“好吧,所有人都很特别。”
他其实还想问埃莉诺和歇洛克到底什么时候和好,说不定就是明天吧。
埃莉诺感受到脸上的热意,被红晕占据的双颊十分不正常,还有变肿的嘴唇,怎么看都很奇怪。
她问:“现在我怎么出去?”
迈克罗夫特:“等下我先出去,你在书房里再待一会。”
另一边,歇洛克在会客厅里坐着等迈克罗夫特过来谈事情,左等右等都见不到人,他只好等晚饭了。
第25章 第 25 章 刺激可以成为生活的……
刺激可以成为生活的调味剂, 但理智的人不该为冲动迷失方向。
埃莉诺很明白她该做什么,两个人静默地待了一会,她尝试挣脱迈克罗夫特的手。
迈克罗夫特:“打算跟我说正事吗?”
他像是心
有灵犀般知道埃莉诺想说什么, 两个人的姿势太过亲密暧昧,如果是一对亲密的夫妻, 在这种情况下聊正经事倒也没什么。
可是他们呢?
两个人没有任何正当关系, 完全处于不健康的、不正常的状态。
埃莉诺掰开腰间的手:“是的, 所以你该放开我。”
她态度坚决,迈克罗夫特没有强求。
埃莉诺原本想站着说话, 但在酒心的影响下她有点站不稳,不想在说话时气势会减去一半, 选择单独在沙发上坐下。
她认真地问:“你打算怎么处理工会的事?”
迈克罗夫特:“如果我的做法让你失望, 你会选择站在他们那边, 是吗?”
埃莉诺肯定道:“当然。”
工会的抗争不同于贵族的风流逸事,埃莉诺知道自己没有能力去要挟迈克罗夫特,但是她仍旧有她的立场。
要是以阶级划分人,布莱克兄弟是和埃莉诺同一阶层的人, 迈克罗夫特则不然。
就算刚才有多亲密,也改变不了他们天然的对立性。
歇洛克则不同, 他身上没有明显的政治属性,埃莉诺和他的相处更融洽。
迈克罗夫特不回答她最初的提问, 反客为主问道:“选择权给你, 你会怎么处理工会的抗议?”
早在1867年的第一次议会制改革中,工人取得了选举权, 虽然选举权只属于少部分男性技术人员。
之后自由党争取到了工人们的选票,他们把选票投给自由党,也有几位工人代表以自由党的身份进入议会。
但是他们从没有在议会上拿到独立的身份。
埃莉诺交叉双手, 回想这些天来熨烫的日报,她稍加思索随即侃侃而谈:“或许是大家都预料到了未来的变故,导致现在每天报纸上都有唐宁街的争论。”
至于变故,当然是解散议会,进行大选。
迈克罗夫特替她补充道:“工人手里的选票虽然不算多,但是也能成为至关重要的一环。”
埃莉诺抬起头,正对上他的目光,两人相视一笑,解决问题的办法其实很多。
首相将在下议院的多数党中产生,各大党派都在争取下议院的席位。
而英国的大党派只有自由党和保守党,选举一般都是两者间的竞争。
埃莉诺:“让政坛要员公开出面支持工人,在关键时刻处理好尖锐的工人运动问题。不仅争取了工人的选票,还在国民面前赚够了好感,可以争取到摇摆人员的选票。”
支持工人运动,必然会伤害资产阶级,但是在更高的利益面前,没什么不可以退让的。
她又想到了什么,放低了唇角。
迈克罗夫特:“一切顺利的话,下个月就能平息所有争端。还有什么问题吗?”
埃莉诺:“选票政治像愚弄民众的戏剧。”
政党的主张为了争取选票而摇摆不定,而不考虑什么是正确,这是无解的弊端。
“不用太在意过程,保证结果正确那它就没问题。”迈克罗夫特笑着说,“埃莉诺,你该来做我的秘书。”
这绝对是玩笑话,在白厅大概只有清洁工是女性,埃莉诺对此嗤之以鼻。
“先生,别说笑了,淑女是不懂政治的。”她婉转地回应。
迈克罗夫特结束了讨论,他从后面书架上找到彼特拉克诗集,刚被清理过的精装诗集干净无比。
他不是打算研究文学,而是把它交给了埃莉诺:“我先去找歇洛克,你看会书吧。”
淑女不该谈政治,读诗总是没错的。
虽然埃莉诺侃侃而谈时清醒无比,可是接着换到十四行诗上,她可不能保证还能醒着,酒精的功效总是延迟在后面。
她毫不客气道:“帮我换艾萨克沃尔顿的书。”
那是一本哲学书,关于垂钓的人生思考。
埃莉诺敢确保他的书架上有这本书,她可刚清理过。
迈克罗夫特给她换了一本钓鱼方面的经典著作,她的兴趣爱好还是一如既往地直白,说不定和理查德能成为知己。
他在开门前给自己整理好领结,合上门就好像什么都没发生。
—
歇洛克单独坐在会客厅,他已经把手上的报纸翻来覆去看了几遍。
迈克罗夫特消失的时间越长,说明结果越是严峻。
从第一天造访迈克罗夫特家起,歇洛克便意识到了不对劲,碍于情面没有直白地戳破奇怪的气氛。
他的无意泄密不止是单纯报复,还想间接地阻断某些事,可现在的走向好像不大对。
当歇洛克见到迈克罗夫特后,更证实了他的猜想没错。
歇洛克皱眉问:“你心情很好?”
迈克罗夫特笑着说:“你心情不好?”
虽然歇洛克不想承认,但很不巧被他说中了。
两位福尔摩斯在聊工会的事时,埃莉诺在沙发里简单翻了几页书。
她等到酒劲消散得差不多,放回了书本回到楼下。
卡特太太见她消失了许久,以为是被留下教训了,上来便是关切的问候。
埃莉诺摇摇头:“没什么大事,福尔摩斯先生觉得我们擦拭得不够细致,吩咐我再擦一遍。因为书有点多,所以耽搁到了现在。”
卡特太太记得自己明明那么认真地干活,要是这样勤奋还被批评不认真,那应该把人变成一刻不停歇的机器。
她心中有点气愤,抱不平道:“他这么做不对,怎么可以故意为难人。”
埃莉诺在心中给迈克罗夫特道歉。
她真的需要一个绝佳的理由,绝不是在有意摸黑。
“可能是福尔摩斯先生特别爱书,才在这方面严苛了些。”埃莉诺打算揭过这个话题,“晚餐准备好了吗?”
科特夫人被转移了注意力,她们一块去看牡蛎炖汤。
白色的奶油汤汁已经熬到粘稠又香味浓厚,调味刚好不会喧宾夺主,只差最后放入牡蛎炖煮。
不久后,这道香气四溢的浓汤被端上了餐桌。
埃莉诺依旧从容得体,她的淡然引起歇洛克的注意。
埃莉诺和迈克罗夫特的眼神有意避让,两个人在这期间没有直接的对视,她嘴角的弧度很眼熟,像极了迈克罗夫特。
歇洛克嘱咐道:“我想在
-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)【请重新收藏新域名 z.jiubiji.cc 】